মঙ্গলবার, ৯ ডিসেম্বর, ২০০৮
অধ্যায়-০১: ফিরে দেখা
কোন প্রকার, তথ্যগত বা বানান ভুল করে থাকলে ক্ষমা প্রার্থী; আর ভুলগুলো ধরিয়ে দেওয়ার জন্য পাঠকদের সাহায্য কাম্য। এ পর্যন্ত আলোচনায় ধৈর্ঝ ধারণ করায়, পাঠকদের ধন্যবাদ।
রবিবার, ৭ ডিসেম্বর, ২০০৮
অধ্যায়-০১: সংখ্যা
জ্ঞাতার্থে: সংখ্যা পদ্ধতি সম্পর্কে যারা একটু জানেন, তারা হয়তো এটাও জানেন যে, “দশমিক সংখ্যা পদ্ধতি” ভারতীয়দের আবিস্কার। শূন্যের (Zero) প্রচলন ঘটানো সহ, দশমিক সংখ্যা পদ্ধতির আবিস্কারক ভারতীয় গণিতবিদ, ব্রহ্মগুপ্ত (Brahmagupta)।
দেখুন: উইকিপিডিয়া-Brahmagupta, Hindu-Arabic numeral system, Zero (0)
এখানে, আমি শূন্য (০) থেকে বিশ (২০) পর্যন্ত সংখ্যা গুলোর তালিকা দিচ্ছি। অন্যান্য সংখ্যা গুলো নিয়ে যথাস্থানে আলোচনা করা হবে।
আর একটা কথা, সংখ্যার ফরাসী নাম এবং উচ্চারণ নিয়ে ভয় পাবেন না। ফরাসী অ্যাখ্ (R, r) ধ্বনিটির সমকক্ষ কোন বাংলা বা ইংরেজী ধ্বনি না খাকায় এবং ভিন্ন ভিন্ন শব্দে বা অবস্থানে ভিন্ন ভিন্ন উচ্চারণ হওয়ায় পাঠক হয়তো কিছুটা সমস্যায় পড়বেন। যাহোক, উচ্চারণ নিয়ে আমরা সম্পূর্ণ আলাদা একটি লেখায় আলোচনা করব।
ফরাসী সংখ্যা | সংখ্যাটির ফরাসী নাম | ফরাসী নামের উচ্চারণ | বাংলা সংখ্যা |
0 | Zéro | জেখ্হো | ০ |
1 | Un | আঁ | ১ |
2 | Deux | দ্য | ২ |
3 | Trois | ত্থোয়া | ৩ |
4 | Quatre | ক্যাৎথ্ | ৪ |
5 | Cinq | সাঁক্ | ৫ |
6 | Six | সিস্ | ৬ |
7 | Sept | সেৎ | ৭ |
8 | Huit | উইৎ | ৮ |
9 | Neuf | ন্যফ | ৯ |
10 | Dix | দিস | ১০ |
11 | Onze | ওঁজ | ১১ |
12 | Douze | দুজ | ১২ |
13 | Treize | থ্রেজ | ১৩ |
14 | Quatorze | ক্যাতজ | ১৪ |
15 | Quinze | ক্যাঁজ | ১৫ |
16 | Seize | সেজ | ১৬ |
17 | Dix-sept | দিস-সেৎ | ১৭ |
18 | Dix-huit | দিজ-উইৎ | ১৮ |
19 | Dix-neuf | দিজ-ন্যফ | ১৯ |
20 | Vingt | ভাঁহ্ | ২০ |
অধ্যায়-০১: বর্ণের বিভিন্ন রূপ
বর্ণ | রূপ |
A, a | À, à, Â, â, ä |
E, e | É, é, È, è, Ê, ê, ë |
I, i | Î, î, ï |
O, o | Ô, ô, ö |
U, u | Ù, ù, Û, û, ü |
C, c | Ç, ç |
A+E, a+e | Æ, æ |
O+E, o+e | Œ, œ |
অধ্যায়-০১: বর্ণমালা
বড় হাতের অক্ষর | ছোট হাতের অক্ষর | বর্ণটির নামের উচ্চারণ (শব্দে কিভাবে উচ্চারিত হবে সেটি নয়, সেটি আমরা পরে দেখব) |
A | a | আ |
B | b | বে |
C | c | সে |
D | d | দে |
E | e | ও্য |
F | f | এফ |
G | g | জে |
H | h | আশ্ |
I | i | ই |
J | j | জি |
K | k | কা |
L | l | এল |
M | m | এম |
N | n | এন |
O | o | ও |
P | p | পে |
Q | q | কু |
R | r | অ্যাখ্ |
S | s | এস |
T | t | তে |
U | u | উ্য |
V | v | ভে |
W | w | দুব্ল ভে |
X | x | ইক্স |
Y | y | ই-ঘ্রেক |
Z | z | যেৎ |
কি আৎকে উঠেছেন? না, বর্ণমালা দেখে আৎকে উঠবেন না। বাংলা ভাষার যেমন নিজশ্ব বর্ণমালা রয়েছে, ফরাসীর তেমন নেই। ইংরেজী এবং বেশীরভাগ ইউরোপিয়ান ভাষার মত ফরাসী ভাষাও ধার করা লাতিন/রোমান বর্ণমালায় লেখা হয়। তাই, যারা ইংরেজী জানেন তারা এ বর্ণমালা আগেই দেখেছেন। পার্থক্য শুধু বর্ণগুলোর উচ্চারণে (শব্দের মধ্যে এবং বাইরে) এবং কয়েকটি বর্ণের ভিন্ন রূপে।
দেখুন: উইকিপিডিয়া-French Language
কিছু কথা
আমার এ ব্লগে (Blog), ফরাসী ভাষা শিখতে গিয়ে, একটি বাংলা-ফরাসী-বাংলা অভিধান এবং বাংলায় একটি (ভালো) বইয়ের অভাবে আমি যে সকল সমস্যায় পড়েছি, সে সকল সমস্যা গুলিকেই আমি প্রাধাণ্য দিয়েছি। পাঠক মনে করবেন না যেন আমি, “১০ ঘন্টায় ফরাসী ভাষা শিখুন” ধরনের (বাজারে এ ধরনের বই পাওয়া যায়) কিছু লিখতে বসেছি। এ ব্লগটি, একটি বাংলা বা ইংরেজী ব্যাকরণ বইয়ে যেভাবে বিষয়বস্তু সাজানো থাকে, সেভাবে অগ্রসর হবার চেষ্টা করব।
একজন নবীন শিক্ষার্থী হিসেবে আমি যে সকল সমস্যায় পড়েছি এবং প্রতিনিয়ত পড়ছি সেগুলি নিয়েই আমার এ প্রয়াস। সাথে সাথে, একটি বাংলা-ফরাসী-বাংলা অভিধান তৈরী করাও আমার উদ্দেশ্য। আরেকটা কথা, লেখায় কোন ভুল থাকলে পাঠক নিশ্চয়ই সাহায্য করবেন। সকল পাঠকের সহযোগীতা কাম্য; আশা করি পাব।
ধন্যবাদ
মোহাম্মদ কামরুল হাসান (রাসেল)
ব্লগার (Blogger)